Spigolature, Uncategorized

I poteri forti -3 Settembre 2016

Non profit bannerNon profit bannerSclerosi

Fa persino tenerezza l’azzimato di Maio quando evoca “i poteri forti” come responsabili del casino al comune di Roma. Sia ben chiaro: l’assunzione di responsabilità non fa parte del bagaglio dei politici, anche quelli “duri e puri” come i 5 stelle vorrebbero essere e non sono. Cinque dimissioni a catena: quali poteri forti li hanno obbligati, in nome di cosa, con quali mezzi? Ce lo spieghi il signorino con giacca e cravatta (il contraltare del “descamisado” di Battista) con nomi, cognomi, ruoli etc. Altrimenti si tratta della solita bufala per nascondere i reali problemi, il primo del quale è la mancanza di peso e il dilettantismo della Raggi. Lo si vede da un miglio che in nulla assomiglia alla Appendino a Torino: l’una azzimata come di Maio, tutta sorrisini, vestitini alla moda con bambino al seguito e un quasi ex marito che pare un membro di una società di mutuo soccorso (vengo anch’io? no tu no); l’altra elegante ma concreta, seria, mai una parola fuori di posto con le idee chiare. Di certo non sono un fan dei 5 stelle ma rispetto le persone serie come l’Appendino (anche quando non ne condivido le opinioni) mentre mi fa più rabbia che tenerezza la fatina Raggi. Persino Grillo ha evitato di sporcarsi le mani con la melma romana per garantirsi un retroterra a partire dal quale poi sparare a zero in caso di necessità. Lunedì sarà un giorno importante: se mai l’assessore Muraro risultasse indagata (Dio non voglia!) di quali poteri forti potranno lamentarsi i pentastellati? Dell’influsso di un Dio maligno? Del suo ambasciatore Bergoglio? Se fossi in loro terrei le dita di entrambe le mani incrociate dopo averle opportunamente collocate fra le gambe….
Sad
Blogposts translations are available!Website Translation WidgetWith Windows PC just select in the right box your language and then activate “traduci” or “translate“: the  posts are (often very, very, very  badly) automatically translated (Google translator).
Apology:  in some cases (i.e. german) the translation can be totally meaningless. 
 NB: leggete anche i commenti ai posts selezionando il bottone “commenti” sulla sinistra del post. Talvolta sono persino più interessanti del post stesso!!! 
PS  Vorrei ringraziare tutti coloro che inseriscono commenti  ai posts utilizzanndo l’opzione “Lascia un commento”  (o “commenti” se ne sono già stati inseriti) prevista nella sezione sinistra (o prima del testo per schermi ridotti come i tablets) dei posts stessi affinché tutti possano leggerli.  Il dibattito è sempre interessante per tutti…..grazie (i commenti, per essere pubblicati, debbono recare nome, cognome e email)!!
Per un elenco aggiornato di tutti i precedenti  posts di questo blog con i corrispondenti links

Blog

IMG_5597

 

Annunci
Standard

Lasciate un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...